EuRoman

Europe is not made mainly in Brussels: let’s not confuse holding the pen, providing ideas, involving, deciding… and actually doing!

In as many languages as possible, but not just translating: localizing.

This is why the EurActiv network is very decentralized.

Here is a link to our current network: Network

and this is the latest one, just in time for the Spanish (co)Presidency of the EU: EurActiv.es

Do you have feed-back for us? Do you know other relevant EU communication examples? Please read this message, and react by clicking at the bottom.

Thanks in advance,

Christophe Leclercq

And here is the introduction to our 10th anniversary Policy Guide to the new European Parliament, also describing the network concept:

Le Réseau EurActiv: 10 pays, 10 langues, 10 ans

La localisation est un concept unique dans l’univers Internet, et innovant dans les médias. Cela correspond aussi à l’architecture de l’Europe. Comment l’avons-nous mis en œuvre chez EurActiv?

EurActiv fonctionne comme un réseau composé de 10 médias dont les rédactions sont réparties à travers l’Europe. Contrairement à d’autres médias, ce réseau n’est donc pas centralisé, et contrairement aux sites web institutionnels, il ne s’agit pas uniquement de traduction. Nous travaillons de manière décentralisée, chacune des versions s’adressant à un lectorat « national », tout en conservant l’objectivité et la profondeur de la version originale.

La multilinguisme du réseau EurActiv est au fondement même de notre approche, ce qui explique ce texte en français, en introduction de ce guide rédigé en anglais. Nous vous invitons à lire les dernières pages de ce guide, qui expliquent plus en détail les sections EurActiv CrossLingual.

Depuis 10 ans, EurActiv s’est développé à Bruxelles, en anglais, français et allemand. Les cinq années suivantes ont été marquées par l’élargissement du réseau et par un enrichissement de notre savoir-faire national. Nous nous sommes initialement concentrés sur les pays d’Europe centrale, où le besoin d’information de qualité professionnelle sur les politiques européennes était le plus criant. Nous osons affirmer que ce n’est plus le cas aujourd’hui, car nos partenaires sont devenus une source majeure d’information sur les politiques européennes.

Plus récemment, nous nous sommes développés à l’ouest, sur des marchés plus grands et plus compétitifs. Les lancements d’EurActiv.com.tr a Istanbul (2007), d’EurActiv.fr à Paris (2008) et d’EurActiv.de à Berlin (2009) ont été des étapes clef. Ici aussi, notre savoir-faire fait ses preuves. D’autres capitales vont suivre, notamment au Sud, après Madrid. Dans un futur plus lointain, nous envisageons d’étendre nos activités aux relations de l’Europe avec d’autres continents, dans le cadre des politiques globales.

Nous ne cesserons pas de remercier nos sponsors publics et privés, dont le soutien a permis le succès passé et à venir d’EurActiv. Notre indépendance éditoriale est soulignée par notre accent sur la société civile, nos accords avec des ONG, et la confiance de nos nombreux lecteurs dans 10 langues.

Tout cela n’aurait pas été possible sans le dévouement des collaborateurs et des équipes présentes dans les capitales européennes. Leurs points de vue tantôt visionnaires, tantôt pratiques et réalistes, ont permis à tout le réseau de gagner en notoriété et en reconnaissance.

Un grand merci à tous et à toutes,

The full Policy Guide, including contribution from many top MEPs including Jerzy Buzek, can be downloaded here :
EP Guide

Relevant EU Actors can also get a print copy by contacting us here :
Order a printed copy

Tweet about this on TwitterShare on Facebook0Share on Google+0Share on LinkedIn0
Author :
Print